月亮節?
Albert x Rey
時間線:七年級,交往第一年
「呃...阿爾你又在搞什麼鬼?」雷伊一打開寢室的門皺眉。
他看到亞伯特穿著看起來很像是中國古人裝穿的長袖連身粉紫色紗裙,但看起來不熟悉穿法又或者是衣服過於寬鬆,有一邊的袖子掉下露出了肩膀,身上還圍著長長的絲質身巾,很像兒時在日本在寺廟看到的神像的打扮,臉上還畫了妝,雪白細膩的底妝搭上櫻紅的唇色,眼尾還用紅色的眼影勾了一下,畫面看起來說不出的詭異和妖嬈?
「嘿嘿~雷,我好看嗎?」亞伯特甩著身上故意扭腰擺臀的像雷伊走去,走起步伐來婀娜百媚,朝雷伊的臉頰親了一口。
「呃...你到底在幹嘛?」雷伊一臉嫌棄的把亞伯特的唇印擦掉,無語的再次詢問亞伯特。
「聽秋和澪說今天是華人的情人節,日本也會過,所以我打扮成你那裡的神仙~是不是叫『藏鵝』和『齁億』」然後手上拿起圓圓的中式糕餅往嘴裡塞。
「....你這是月餅吧」
「嗚..什麼..月?」塞一口糕餅的亞伯特吱吱嗚嗚的回應雷伊,還差點嗆到,雷伊只好趕快拿水給亞伯特,拍拍他的背幫他順氣。
「什麼是月餅?」終於把糕餅吞下去的亞伯特充滿疑惑的看著雷伊。
「是華人的節日,呃?月亮節?所以會吃月餅。」
「七夕不是月亮節嗎?」
「不是,而且不是『藏鵝』和『齁億』,是織女和牛郎,你到底聽那對藤原雙胞胎亂說什麼啦!」
「衣服是不是也是他們給的?」然後還看到亞伯特床上還有另外一套男裝和兔耳朵,心想這八成是給自己準備的。
「呃...對。」亞伯特心虛的回道。
「你真的知道七夕的故事嗎?」雷伊搖搖頭一臉無奈的問亞伯特。
「不就是『藏鵝』、阿不對織女看到月亮上有兔子,做了一件會飛的衣服飛上去,結果兔子其實是人變的,結果他們就在上面結婚了的故事嗎?」
「...藤原家的果然鬼話連篇,這你也信...你跟賽門簡直有得比。」
「欸?」
「根本不是好嗎?算了,我跟你說,七夕的故事是....」雷伊接著便坐到亞伯特的床邊把牛郎和織女的故事講給亞伯特聽。
「這是日本版本的,但中國那裡好像最早七夕是女兒節的樣子,不過我也不太清楚,總之才不是什麼變成兔子結婚的鬼話,那個根本是他們編的。」雷伊咬牙恨恨的罵著藤原雙胞胎。
「原來~蛤,牛郎偷人家衣服逼人家結婚,好爛喔。」
「欸?被你這麼一說,好像是。」
「是我的話啊,才不用偷衣服~」
「那你會怎麼做?」
「因為你已經愛上我了啊,七夕快樂。」亞伯特笑嘻嘻的對雷伊說。
「根本沒回答到,但七夕快樂。」雷伊才一說完馬上被亞伯特奪走了嘴唇,親著親著又朝著自己身上一倒,在這七夕之時,繾綣纏綿。
文by 萩一